标题: 拿破仑:“你们滴翻译,令寡人滴汗··· ···” [打印本页] 作者: lydia 时间: 2011-1-22 21:35 标题: 拿破仑:“你们滴翻译,令寡人滴汗··· ···” 原英语版本
My enemies are many,my equals are none. In the shade of olive trees,they said Italy could never be conquered.In the land of pharoahs and kings, they said Egypt could never be humbled.In the realm of forest and snow,they said russia could never be tamed.Now they say nothing.They fear me ,like a force of nature,a dealer in thunder and death.I say I am Napoleon,I am emperor........Burn it.